The 3rd day: last half. After experiencing smaller desert, we departed for more huge desert. just, just keep driving the plain nothing around us. On the way, Driver suggested us to have a rest for a moment at an oasis. After that. finally we reached at the final destination. Astonishing landscape suddenly appeared in front of us. Previous desert we saw was blue white, but now it was red brown coloured. "The sun sets down soon, hurry". We thrown our back pack on our back, shoes to the ground and started running to top of the hill to catch the guide running in front of us. Again, The landscape made us shocking. Finally, we reached to the point. The edge of Sahara.

3日目後半。小規模の砂漠体験を終えて、より広大なシェガガ砂丘へ。ただ、ただひたすらに何も無い平地を走る。途中、オアシスに立ち寄って運転手が休憩した後、又走り始める。そろそろ着く頃だろうと思ったら、またしても衝撃的な風景が地平線の向こうに見え始めた。先程みた青白かった砂漠は、今は赤茶色をしていた。「太陽が沈む。でも間に合った」とガイド。到着して裸足になりそのまま荷物も放り出してガイドを追いかけて砂漠の丘の頂上まで。そしてそのあまりに広大な風景に衝撃を受ける。とうとうサハラ砂漠の末端にやってきた。

〜〜〜〜〜〜

"This is Sahara, unbroken sweep of desert." Sand kept waving until the end of the horizon. From here to Egypt, Sahara will perpetually sweep. For a while, i stand at same place, hence i could meditate many things but i cannot summarise it. Just, many things were recalled, and i was moved strongly by the individual conversation with the desert. One thing i clearly understand by standing at Sahara was the silent within it. The desert didn't make any sounds at all. If we were Haruki Murakami, we would say, " The sound disappeared from the world". It would be too persistence but the desert was completely silent. Even very soft fricative sound of someone's cloth made me notice. In complete silent, a part of the sun disappeared beyond the horizon, and i gazed at the landscape for a while until the sun disappears perfectly. During the sun set, how many times did it alter it's colour? I cannot express that. Are there any creatures? Yes, there were. like a gold beetle. And other footprints of other living things were found around. Even under such a serious environment, creature lives firmly.

In the meantime, our purpose of the journey was accomplished at this moment, just 3 days had passed for the beginning.

これが、サハラ砂漠かあ、果てしないなあ。ただ砂の波がずっとー続いている。これから先アルジェリアの国境をまたいでエジプトの方までずーっとずっと砂漠が続いている。暫くその場所にいたから色んな事を考えていたが、全然まとまらない。ただ色んな事が思い起こされ、感動した。砂漠に立って解ったことは、砂漠が無音だったということだった。2人で「村上春樹だったら世界から音が消滅した。とかっていうんだろうな」と勝手に言い合う。しつこいが本当に無音状態だった。隣の人間が少し姿勢をかえる時の、服の摩擦音でさえものすごく敏感にキャッチしてしまう。無音状態の中で、太陽の一部が隠れ、完全に姿を消すまでの数十分、砂漠だけの景色を眺める。その間どれ程砂漠の色が変化したことか解らない。生き物はいるんだろうか?いた。コガネムシみたいなのが。それによくよく見てみると色んな動物の足跡が発見される。こんな殺伐とした厳しい環境でも動物はしっかり生きているんだな。

旅の目的は取りあえず、出発3日目にして達成された。








〜〜〜〜〜

At night, native food with other friends we met here in the nomadic tent. Tajin, this was too tasty. We met various friends here. One man was a dentist from Antwerp, Belgium. According to him, he was the dentist of 'Martin Margiera', and 'Dries Van Noten'. WOW. And The other friends were graduated from Harvard university with honourable. One was from MBA and another i forgot. We promised to meet soon here in London. "So, where are u working?" Again, super answer... "McKinsey now, and before it was Boston Consulting." I could meet nice friends here. Night goes on, around midnight. we looked at the sky and was so so beautiful with a lots of lots of stars. It was galaxy in fact. Milky way was visible. and shooting stars as well. I took camera and i could make it! After a while, the moon came out from the horizon and the desert was wholly painted in blue by moonlight.

夜、遊牧民テントにて皆と原住民の食事。タジン(煮込み料理)美味しすぎた。それに思いがけない出会いがあった。ベルギーからやって来たという歯医者さん。聞くところによるとあのアントワープ6の「マルタン・マルジェラドリス・ヴァン・ノッテンの歯を治してるんだよ」って凄い人だよこれ。それとハーバードを主席で卒業された御2人。1人はMBAで1人は忘れちゃった。今度ロンドンに転勤で来るらしいのでご飯食べることにした。会社どこなの?って聞くと「マッキンゼー。でその前はボストン・コンサルティングだったよ」って。凄すぎるでしょあなた。絶対おごってもらう事を心に決める。更に夜は深まり、夜中の12時。遊牧民テントから出て、空を見上げまた啞然。なんて数の星だ。もうこれは銀河でしょと断言できるレベルの数だった。天の川が川として見える。本当に星の川が流れていた。それに流れ星がまた凄い。写真撮ってみてもこれがなんとチャンと撮れた。車のボンネットを支えに、シャッターを切り1分程開けっ放しにする。見事に撮れた。更に夜は深まり、遊牧民が火を囲み、民族音楽を奏でる。歌と踊りで盛り上がる。暫くして、下弦の月が現れ、砂漠は一面青白く照らされた。




〜〜〜〜〜