An article on BD | BDの記事


From BD online | bdonlineより

I don't' have to translate my japanese into english today, because i am referring to an article updated recently on BD's website which stands for Building Online. Its about TADAO ANDO, the title is "A blow for creativity". Sounds interesting yeah?? Check this out.

BD、とはBuilding Onlineという建築関係のジャーナリズムである。週刊ニュースペーパーで事務所の雑誌コーナーに置かれている。ふと今週号をぱらぱらとめくってみると、最後に懐かしい写真が掲載されていた。TADAO ANDOの白黒写真で記事の題名は「A blow for creativity」。何て訳そうか。ううむ「創造の為の一撃」か。ためしに一文をとって訳してみよう。「when Popham was finally ushered up to the studio he discovered there was blood everywhere. / Popham (BDの記者)がようやくスタジオの方へと案内されると、辺り一面血だらけになっているのを発見した。」 なるほど、日本の建築は厳しいのだ。TADAO ANDO42歳と言う事は1983年の事。僕はまだ1歳だ… 記事はこちらより→ レジスターしてないともしかしたら、読めないかもしれない。→ http://www.bdonline.co.uk/story.asp?sectioncode=430&storycode=3157158&channel=783&c=2

ヨーロッパ在住の日本人によるブログ にほんブログ村 デザインブログ 建築デザインへ
ONE CLICK PLEASE♪ /クリックお願い致します♪