Hidden Pergola|秘密のパーゴラ

Sunday morning, I went to Hamsptead Heath again for something to think about. Broad park still have many places to visit. This time i try to go more deeper in the northern west part of the park. On the way there, without even noticing, the park become kind of natural dense forest and for this i lost the direction. I listened carefully to the sound of the car and tried to recognize where i am. Its not something scary when you lost in the city, but in a forest without any eyemarks, its bit anxious.

日曜日の朝、考えるところあって再びハムステッド・ヒースに足を運んだ。広大な公園だからまだまだ散策できる場所がある。北西方面の奥まった部分にまでやってきた。途中、公園はいつのまにやら鬱蒼とした森に変わり、ぼーっと歩いていたおかげで方向感覚を何度も失った。微かに聞こえる車の音に耳を澄まし、歩く方角を微調整し何とか行こうとしていた場所にたどり着いた。都市で迷うことに焦りはないが、目印のない森で迷うのはいくら外との境界線がある公園だとしても不安だった。そう言えば論文を書いている時に森と都市の話がでてきたなとふと思い出した。

How many trees make up a forest? How many houses a city? As the peasant from Poitiers sang,
"La hauter des maisons
empeche de voir la ville,"
or, as the Germanic proverb goes, one cannot see the forest for the trees. Forest and city are two things essentially deep, and depth is fatally condemned to become a surface if it wants to be visible.
いったい、何本の木があれば森になるのだろう?そしていくつの家で町となるのか?ポワティエの百姓の歌うところによれば、
「家々の高さが、町を見るのを妨げる」
のである。またゲルマン民族の格言は、木を見て森を見ず、と言う。森と町は本質的に深遠なものであって、もしその深さが自己を顕したいのなら、宿命的に、表面的なものに変わらなければならない。
(「ドンキホーテをめぐる思索」オルテガ・イー・ガゼット著、佐々木孝訳、1987年)

And, finally get to the point, "The Hidden Pergola". Pergola, is to sum up, its a kind of wooden structure to help and stimulate plants to grow and spatialize garden. Its is something related to architecture and garden, and its outside but seems bit inside. Ambiguous object. Columns are posted in a sequence which has a small space for plant to grow at the bottom of them. Columns are default setting in this case to varies different way of vegetative extension. Well, Plant and Architecture. This remind me of Japanese exhibition in Venezia Biennale designed by Junya Ishigami. I was contemplating about what is the difference between that and this when i was walking along the Pergola. White box, and furniture and plus.,,, plants. Well, Plants are much more stronger than what they design in terms of visual perception. What does that indication really means in this timing.

で、目的のパーゴラに到着した。パーゴラは要するにブドウ棚・藤棚のアレである。植物を絡ませるためのフレームで、建築でもありガーデニングでもあり、内でもあり外でもある曖昧な境界に属した構造物のこと。ハムステッド・ヒースにあるこのパーゴラは人の来ない秘密の花園だった。連続した柱が建ち並び、その足下にはそれぞれ柱に対応して異なった植物が植えられている。植物が成長するに連れ、つたが柱を覆い、梁をツタって伸びてゆく。そしていずれ立体的なガーデンが完成する。柱はその立体ガーデンが出来るために必要なデフォルト的な役割を果たしている。植物の季節的な成長が後々建築になるのだ。植物と建築か。石上純也ビエンナーレ日本館と何が違うのかなと考えながら歩いた。白い箱や、家具的なものに、プラス植物。むしろ植物がグイグイ前に出てるじゃないか。今のああいった兆候は何なのかな。



Three specific answers against default / デフォルトに対する3つの特殊解

How about Yellow / 黄色だと
にほんブログ村 デザインブログ 建築デザインへ
ONE CLICK PLEASE♪ TOP 4th now! /クリックお願いします☆あとちょっとで3位。