RILLとは日本語で細流というらしい

6月6日月曜日。週末の夏日よりは一転、雨が振り気温が大幅に下がった。息が白く、雲が厚くどんよりとした天気。

先週のディテール図面から一時的にプレゼン図面へと移行。ガーデンの図面。
WATER FEATURE / 水の造作物が置かれている。RILLという英単語を新しく知った。直訳すると小川、細流。日本語で細流(サイリュウ)という言葉もあまり聞き慣れないが、庭に流れる小さな流れの事を指していうようだ。例えばルイス・カーンのソーク研究所、海に向って流れるWATER FEATUREのあの細い流れとか、スカルパのブリオン家の墓地にあるものとかはまさにRILLという言葉が適切な様に思う。


From : http://www.yangsquare.com/carlo_scarpa_architectural_craftsmanship/ より