Exaggeration | 大げさだな

A few moment later after i came back to my flat, neighbor who lives beneath my flat knocked the door and said, "Hey, did u dump water out of the window? My bathroom is flooded again (previously it was leaking)". I just gave a superficial apology, and later on I asked my flatmate about the issue. In the beginning, she was taking shower by opening the window but just a beginning, but after that she closed it. Even she took shower opening the window, she won't be able to dump such amount of water with that low-water pressure shower. Well, lady downstair is exaggerating a bit, Anyway, I won't stay in this flat longer. Just until the end of the month.

仕事からフラットに帰って来て間もなく、下の住人が僕のフラットのドアをたたいた。『さっき、バスルームの窓から水こぼしたでしょう、おかげでまたバスールームが洪水よ(前回は水漏れ)』。とりあえずのうわべだけのソーリーでその場を凌ぎ、後でフラットメイトに聞いてみた。たしかに最初だけ窓を開けてシャワーを浴びていたようだが、水が窓から流れる様な浴び方はしていない。ううむ、という事は下の住人が、大げさなんだ。まあいいさ、今月一杯でこのフラットもおさらばなのだから。